400-004-8568
当前位置: > 新闻动态 >

旅游英语对话外出篇:紫禁城是明清两代的皇宫

截止时间:

  Isn't the palace museum called the Forbidden City?

  你说的故宫是不是紫禁城?

  Tom:

  Yes, it was. The Forbidden City is the imperial palace for the Ming and Qing Dynasties. Now it is referred to as the Palace Musuem.

  对,故宫就是紫禁城,紫禁城是明清两代的皇宫,故宫是后来的名字。

  Lily:

  From the looks of this picture, it seems like the Forbidden City is well-preserved.

  从照片上看,故宫保存得非常完好。

  Tom:

  With more than 500 years of history, it is the largest and most well-preserved imperial residence in China.

  故宫有五百多年的历史了,这是中国最大、保存最完整的皇宫建筑了。

  Lily:

  The Forbidden City must be the most famous cultural relic in China, huh?

  故宫应该是中国最著名的文化遗址吧?

  Tom:

  Yeah, it was also recognized as a world cultural legacy by UNESCO in 1988.

  是啊,1988年还被联合国教科文组织列为世界文化遗产呢。
 

本文由成都英语培训原创,转载请保留:http://www.cdwelled.com/news/950.html!

我要报名

成都韦沃英语四个校区地址
精彩活动更多