400-004-8568
当前位置: > 新闻动态 >

[旅游英语] 世界最小王国 美得让人窒息

截止时间:

  

  据BBC报道,著名的意大利撒丁岛的翡翠海岸南部,有一座美丽蔚蓝的塔沃拉腊岛。塔沃拉腊王国由11位兼职岛民和100多头山羊组成,现任国王是安东尼奥-贝托雷尼。

  第一眼你可能以为这位"国王"只不过是名普通的渔民,但他确实是这座岛上的正统国王,也是第一任国王吉赛普·贝托雷尼的后代。吉赛普是一位水手,他在18世纪末从热那亚航行到这个不知名的小岛上,开始了占岛为王的传奇生涯。

  At first glance, one could mistake Antonio Bertoleoni for an ordinary fisherman, but he is, quite literally, the king of the island. "Tonnino" — as his subjects call him — is the descendant of Giuseppe Bertoleoni, a sailor from Genova who, in the late 18th century, came across this uninhabited rock, claimed it and crowned himself king.

  

  几十年之后,撒丁岛的国王查尔斯·阿伯特来到吉赛普的小岛上游猎,并承认了吉赛普的国王地位。

  Several years later, while on a hunting trip, King Charles Albert of Savoy is said to have recognized Giuseppe's authority, and the family has self-proclaimed themselves royal ever since.

  “当他着陆的时候,查尔斯·阿伯特这样介绍自己,我是查尔斯·阿伯特,撒丁岛的国王。”我的曾祖父回答道:“你好,我是保罗,塔沃拉腊的国王。”

  “When he landed, Carlo Alberto introduced himself by saying, ‘I’m Carlo Alberto, the King of Sardinia,’” Tonino said. “And so my great-grandfather replied, ‘Well, I’m Paolo, the King of Tavolara.’”

  

  "我们真的算是皇家贵族,就连维多利亚女王在听过我们的名声之后也派来摄影师过来为我们拍照,估计这些照片肯定在伯明翰宫那里挂着呢。" 国王贝托雷尼说。

  "We are a real royal family," King Bertoleoni says. "Even Queen Victoria of England, when she heard of us, sent a photographer in a boat to take a picture of Tavolara's royal family for her collection. And I think it must still be somewhere at Buckingham palace," he adds by way of proof.

  

  “对于我来说,能够居住于此就已经是一种特权了。”托尼诺望着远处的码头:“当你已经拥有宫殿的时候,谁还会在意那顶名义上的王冠呢。”

  “For me, it’s a privilege just to live here,” Tonino said,. “Who needs a crown when you have a palace?”

  小科普:世界上的那些"袖珍国家"。从上到下分别是:雷东达,塔沃拉腊,汤加,文莱,斯威士兰,莱索托。

  

本文由成都英语培训原创,转载请保留:http://www.cdwelled.com/news/6353.html!

我要报名

成都韦沃英语四个校区地址
精彩活动更多