400-004-8568
当前位置: > 新闻动态 >

导游必看:佛教用语中英对照(中),导游英语佛

截止时间:

  导游必看:佛教用语中英对照(中)

  H

  harsh speech 恶口

  hateful 嗔

  haughty pride 慢过慢

  hear sutras 听经

  Heaven of the Four Kings 四天王

  Heavenly King of Increase and Growth 增长天王

  Heavenly King of Learning 多闻天王

  Heavenly King of the Broad Eyes 广目天王

  Heavenly King Who Upholds his Country 护国天王

  Heaven of Form Realm 色界天

  heroic 勇猛

  heterogeneous retribution 异熟报

  hit wooden board 打板

  hold mantras 持咒

  Homa 护摩

  homogeneous retribution 等流果

  hooking and summoning 勾召

  Horse-necked Avalokitesvara (Hayagriva) 马头金刚

  hour stretches 时辰

  humaneness 仁

  I

  an Icchantika 一阐提

  idle theory 戏论

  ignorance 无明

  incantation 诅咒

  inconceivable 不可思议

  infatuation 痴爱

  instruction 开示

  initial resolve 初发心

  initiation 灌顶

  intense arrogance / great pride 大我慢

  intermediate yin-body, intermediate existence body, intermediate-skandha body 中阴/有身

  inverted bell 引磬

  investigate a topic 参话头

  investigate the Dharma 学法

  irreversible 不退

  J

  Jambu River gold / Jambunada gold 阎浮檀金

  Jambudvipa 南瞻部洲

  Jeweled Hall of the Great Heroes 大雄宝殿

  Jokhang Monastery of Lhasa 拉萨大昭寺

  K

  kalavinka sound 迦陵频伽声

  Kanakamuni 拘那含牟尼

  Karmadana 维那师

  Karman 羯磨

  Karmic obstacles 业障

  Kashaya 袈裟

  keen faculties / sharp faculties 利根

  Khadak 哈达

  King Ajatashatru 阿奢世王

  King Prasenajit 波斯匿王

  kinnara 紧那罗

  koti 俱祗

  Kshana 刹那

  Kshanti 羼提

  L

  Lama Chopa 喇嘛曲巴

  A Lamp for the Bodhi-Way (Bodhipathapradipa) 《菩提道灯论》

  Lang Darma 朗达玛

  Lankavatara Sutra 《楞伽经》

  lay people 居士

  Duobao Lecture Monastery 多宝讲寺 (多宝佛 Many Jewels Buddha )

  left-home people 出家人

  light ease 轻安

  open light 开光

  lineage / tradition 传承

  lion's roar 狮子吼

  lion's throne 狮子座

  living Buddha 活佛

  loose speech 绮语

  the Lucid Introduction to the One Hundred Dharmas 《百法明门论 》

  M

  magnanimity 伟大精神

  the Maha-prajna-paramita-sutra 《大般若经》

  the Maha-Parinirvana Sutra 《大涅槃经》

  mahoraga, great python spirit 摩睺罗伽 (大蟒神)

  majestic and adorned 庄严

  make a full prostration 大礼拜

  make obeisance to 顶礼

  make three-step-one-bow pilgrimage 三步一拜

  mandala 坛城

  manas consciousness 末那识

  manifest the stillness 示寂

  the Manjushri's Five-syllable Mantra 《文殊五字真言》

  many sharira (很多)舍利

  Marpa 玛尔巴

  Mati Panchen Lama 末底班禅大师

  Maudgalyayana 目犍连

  Medicine Master Buddha Who Dispels Calamities and Lengthens Life 消灾延寿药师佛

  mendicant 乞士

  Milarepa 米拉日巴

  milk gruel 乳糜

  mind consciousness 意识

  monastic grounds 伽蓝

  monk robes 僧袍

  morality 持戒

  morning recitation 早课

  most virtuous and awe-inspiring 大威德

  mound of flesh 肉髻

  Mount Grdhrakuta 耆阇崛山

  Mount Kukkutapada 鸡足山

  Mount Sumeru 须弥山

  Mountain Gate 山门

  much learning 多闻

  mudra arms 母陀罗臂

  myriad virtues 万德

  N

  Nalanda Monastery 那烂陀寺

  Namas Monastery 南无寺

  newly ordained 新戒

  Nirvana robes 涅槃僧内衣

  Nishyanda body 卢舍那身

  no mark of self 无我相

  non-production and non-extinction 不生不灭

  no outflows / non-outflows 无漏

  no self 无我

  noumena and phenomena 理、事

  O

  objects of touch 触

  ocean's roar 海潮音

  Of all the kinds of offerings

  The gift of the Dharma is the highest

  诸供养中,法供养最

  One Enlightened to Conditions 缘觉

  the One Hundred Dharmas 《百法》

  ordination ceremony 授戒典礼

  Ordination Hall 戒堂

  the Ordination Platform 戒坛

  the Ornament of Clear Realization 《现观庄严论》

  outrageous pride 过慢

  overweening pride 增上慢

  P

  palanquin 舆

  Papiyan 波旬

  parajika offences 波罗夷罪

  parinirvana 圆寂

  paste incense 涂香

  pat / rub on the crown 摩顶

  patience 忍辱

  patience with the non-production of dharmas 无生法忍

  patriarch 祖师

  the Perfect Penetration Hall 圆通殿

  perfect penetration without obstruction 圆融无碍

  perfectly fused 圆融

  pestilence 瘴

  Phabonkha 帕绷喀

  Physician King and Superior Physician 药王,药上

  platform 坛

  poluted thinking / false thoughts 妄想

  poorly enclosed place 边地

  pouch 囊

  the Praise of Arisal of Conditions《缘起赞》

  Prajna (literary, contemplative, true-appearance) 般若 (文字、观照、实相)

  the Prajna Sutra 《般若经》

  the Prajna Sutra of the Humane King Who Protects His Country 《仁王护国般若经》

  pratimoksa 波罗提木叉

  Pratyekabuddha 缘觉

  Pravarana 自恣

  precept platform 戒坛

  precept sash 戒衣

  precept substance 戒体

  preceptee 戒子

  perpetuate the Dharma 令法久住

  purify the boundaries for a the Dharma session 洒净

  precepts and rules 戒律

  precious king 宝王

  (bestow) the Prediction of Buddhahood 菩提印记

  primary meaning 第一义

  primary truth 第一义谛

  Production of Jewels Buddha 宝生佛

  Proper Dharma Age 正法时代

  Proper Dharma of Certification 证正法

  Proper Dharma of Teaching 教正法

  the Provisions for Concentration and the Way 《定道资粮》

  public record 公案

  pure youth and maiden 童男童女

  purity of six sense organs 六根清净

  R

  radiates a light 放光

  rage and hate 嗔忿

  real mark / real appearances 实相

  receive alms / go on alms-round 乞食

  receive complete ordination under so and so 在某某座下受具足戒

  receive full ordination 受具足戒

  recline 卧

  rejoice exceedingly 大欢喜 (profuse joy)

  relentless hells 无间地狱

  repent and reform 忏悔

  retreat 闭关

  return the hearing and listen to the self nature 反闻闻自性

  rever and honor 恭敬尊重

  Rinpoche 仁波切 (meaning “Jewel of Human Beings, or Great Jewel”)

  ritual procedure 仪轨

  rub on / pat one's crown 摩顶
 

本文由成都英语培训原创,转载请保留:http://www.cdwelled.com/news/148.html!

我要报名

成都韦沃英语四个校区地址
精彩活动更多